|
| |
|
| |
Angebot |
| |
|
| |
Entdecken
Sie das
Val-de-Travers mit unserem
Nostalgie-Zug
|
| |
|
| |
.jpg) |
|
.jpg) |
|
.jpg) |
|
Fahrplanmässige
Züge
klicken
Sie hier |
|
Sonderangebot ab
Neuchâtel
Ein Erlebnistag
im Neuenburger Jura, klicken Sie
hier |
|
Sonderzüge
für
Gruppen
klicken
Sie hier |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
| |
Der
Touristenzug im Lande
der Feen
und des
Absinths ist
vor
allem für
diejenigen
bestimmt, die
das
Val-de-Travers und
seine Sehenswürdigkeiten
entdecken
wollen.
|
| |
Er verkehrt
im Sommer
als
planmässiger Zug
an gewissen
Daten, aber
auch
das
ganze Jahr
auf
Anfrage für
Gruppen.
Im
Gegensatz
zu
den modernen
Schnellzügen
nimmt
sich die Etincelante
Zeit,
wenn
nötig
hält
sie
bei den
interessantesten
Aussichtspunkten an. Da
können
unsere
Gäste die
Fenster
aufmachen
und
reichlich
photographieren
können |
|
.jpg) |
|
"Etincelante",
unser Nostalgie-Zug, im Bahnhof
Champ-du-Moulin.
Im Hintergrund, der berühmte Felskessel des
Creux-du-Van |
|
| |
|
| |
Da der
Zug von
Einheimischen
begleitet
wird
, können die
Reisenden
von den
besten
Kommentaren und
Auskünften
über
das Val-de-Travers
profitieren |
| |
|
| |
.jpg) |
|
Die
interessanteste
Anreisestrecke
führt
von Neuchâtel
über die
Franco-Suisse
Linie
durch die
Areuse Schlucht,
durchquert
eine
Vielfalt
von
Landschaften mit Brücken
und Tunnels
und
mündet in ein
breites,
grünes
Tal :
das Land der
Feen
und des
Absinths
Mehr
über die Franco-Suisse Linie,
klicken
Sie
hier |
|
"Etincelante" zwischen Noiraigue und Champ-du-Moulin,
in den Areuse-Schluchten |
|
| |
|
| |
Haben
wir Ihr
Interesse
geweckt ? |
| |
Bei
Ihrem
nächsten Besuch
servieren
wir
Ihnen gerne an der
Bar unseres
Zuges
einen frischen
Absinth
aus dem
Val-de-Travers
oder
ein anderes
Getränk |
| |
 |
|
|
|
SPEZIALANGEBOT AB NEUCHÂTEL
|
|
|
|
Ein Erlebnistag
im Neuenburger JURA
|
|
Neuchâtel
Abfahrt 10.00 Uhr
Neuchâtel Ankunft 18.45 Uhr
|
|
.jpg) |
|
Der
Touristenzug bringt Sie praktisch bis zum Eingang
der Asphaltminen |
|
|
|
|
Detailliertes Programm
|
|
|
Neuchâtel |
|
Abfahrt |
|
10.00 |
|
Nostalgie Zug (Samstag) oder
Dampfzug (Sonntag):
Die Strecke führt über die
Franco-Suisse Linie durch die Region der Areuse
Schlucht und des Creux du Van, durchquert eine
Vielfalt von Landschaften mit Brücken und Tunnels
und mündet in ein breites, grünes Tal : das Land der
Feen und des Absinths |
| |
|
|
|
|
|
|
|
La Presta |
|
Ankunft |
|
10.55 |
|
Ankunft in den Asphaltminen; geführte
Besichtigung der Galerie (eine spannende Reise
ins Innere der Erde).
Dann gibt es ein Essen im Restaurant der
Minen. Die Spezialität : Schinken im Asphalt
gekocht, gemischter Salat, Kartoffelgratin und
Gemüse |
| |
|
|
|
|
|
|
|
La Presta |
|
Abfahrt |
|
14.30 |
|
Dampfzug |
|
St-Sulpice |
|
Ankunft |
|
15.35 |
|
Besichtigung des Depots mit seinen vielen Dampfloks |
|
St-Sulpice |
|
Abfahrt |
|
16.10 |
|
Nostalgiezug |
| |
|
|
|
|
|
|
|
Môtiers |
|
Ankunft |
|
16.25 |
|
Sektherstellung geführte Besichtigung der
Weinkeller
Mauler, Kostprobe und
Filmvorführung |
| |
|
|
|
|
|
|
|
Môtiers |
|
Abfahrt |
|
17.45 |
|
Dampfzug (Samstag)
oder Nostalgiezug (Sonntag) |
|
Neuchâtel |
|
Ankunft |
|
18.45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.jpg) |
|
Daten
:
2010 :
12./13. Juni;
10./11. Juli; 14./15. August;
11./12. September; 9./10. Oktober
Programm in Pdf,
Klicken Sie
hier |
|
|
|
|
|
|
Preis :
Fr. 98.- pro Person
Ermässignung für Kinder bis
16 Jahre |
|
.jpg) |
|
|
|
|
|
|
Platzreservierung
obligatorisch
(beschränkte
Platzanzahl) :
Tel. 079.563.22.78 oder
info@rvt-historique.ch
|
|
|
| |
 |
| |
|
|
FAHRPLANMÄSSIGE ZÜGE
|
| |
|
| |
In
2010
verkehrt unser
Zug an den
folgenden
Daten : |
| |
|
| |
(St-Sulpice -) Fleurier - Travers - Neuchâtel
12./13. Juni; 10./11. Juli; 14./15.
August;
11./12. September; 9./10. Oktober
Fleurier - Travers - Les Verrières
?
Fahrpläne
und
Preise, siehe
Fahrpläne
|
|
.jpg) |
|
"Etincelante" mit Speisewagen der VVT (Dampfverein
Val-de-Travers) im Bahnhof Fleurier. Im Hintergrund,
der "Chapeau de Napoléon" |
|
| |
|
| |
|
| |
 |
| |
|
| |
SONDERZÜGE FÜR GRUPPEN
|
| |
|
|
Sonderzüge
können an
jedem
beliebigen Tag des Jahres,
auch im
Winter
verkehren
PREISE
(zum
Beispiel !) :
|
|
|
Buttes / Fleurier
– Travers / Noiraigue |
|
ab s.Fr. 900.- |
|
oder €.580.- |
|
|
|
Buttes / Fleurier
– Travers- Neuchâtel |
|
ab s.Fr.1500.- |
|
oder €.970.- |
|
|
|
Buttes / Fleurier
– Travers – Les Verrières |
|
ab s.Fr.1400.- |
|
oder €.900.- |
|
|
|
|
|
|
.jpg) |
|
Gültige Preise
für
Gruppen bis 50 Personen.
Für grössere
Gruppen (50-150
Personen)
können
wir
einen
oder zwei Waggons (zum
Beispiel
einen
Speisewagen)
bereitstellen.
Preise auf Anfrage |
|
"Etincelante" im Bahnhof Buttes,
Endstation der Bahnlinie und Talstation des
Sessellift zu La Robella - Chasseron. |
|
|
|
|
Für
die Gruppen mit
mehr
als 150 Personen
ist es
möglich, eine
Sonderfahrt mit der
Dampfbahn
Val-de-Travers
zu
buchen. Wir
unterbreiten
Ihnen
gerne ein
Angebot |
|
|
|
|
Da der
Verein
RVT-Historique (Eigentümer
der Etincelante) mit der
Dampfbahn Val-de-Travers
zusammenarbeitet,
ist es
auch
möglich,
ein Essen in
einem
Retro-Speisewagen
zu
organisieren |
|
.jpg) |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
| |
| |
|
| |
|